Situación: dos amigos se encuentran a la salida de la biblioteca hacia la tarde-noche.
Rubén: - ¿Por qué no vienes a cenar con nosotros y después ya volvemos juntos para aquí de noche?
Sebastián: -Gracias, pero acabo de comer un bocata ahora.
Rubén: - ¿Pero aún acabas de comer ahora?
Sebastián: - ¡Qué va! ¿Cómo iba a comer a las nueve de la noche?
Rubén: -No sé, como has dicho que comieras, pensé que te referías a la comida....
Como podemos ver, la ausencia de un contexto cultural común, es decir, de unos conocimientos compartidos por los interlocutores en lo referente al significado de comer puede ocasionar conflictos comunicativos. El desconocimiento de Rubén acerca del sentido que Sebastián le da a 'comer', como hiperónimo de comer y cenar, ocasiona problemas de interpretación, que se ven superados con la aclaración por parte de uno de los interlocutores.