"La universalidad de los postulados conversacionales", Elinor Ochs

Partiendo de la teoría de las máximas conversacionales e implicaturas de Grice, la autora realiza un análisis de la máxima de cantidad en la sociedad de Madagascar. Afirma que los hablantes incumplen esta norma de forma habitual, ya que están acostumbrados a proporcionar menos información de la que el interlocutor requiere, aunque tengan acceso a la información necesaria.
Para explicar este comportamiento alude a dos motivos. Una de las razones que explican que los hablantes no sean lo suficientemente explícitos en sus intervenciones está relacionada con la consideración que merece en esta sociedad la información nueva. Cuando un miembro de la comunidad pide a otro una información específica, el destinatario se muestra recio a compartirla, por lo que las necesidades informativas del solicitante no se ven satisfechas de manera inmediata. Un segundo motivo tiene que ver con el miedo a comprometerse explícitamente con una declaración determinada. Así, los individuos evitan realizar afirmaciones explícitas acerca de creencias y actividades. No sólo se muestran reacios a la hora de hacer referencias explícitas del pasado, sino también en la realización de compromisos futuros. El mismo temor a comprometerse respecto a un acto futuro lleva a los hablantes malgache a no revelar datos cuando aconsejan o dan instrucciones. Las dudas a la hora de hacer explícitas declaraciones que conciernen a las acciones y creencias de los individuos tienen repercusiones en otros comportamientos lingüísticos. Por ejemplo, los hablantes evitan identificar a los individuos en sus conversaciones, pues creen que al nombrar a una persona los seres malignos pueden atraer sus fuerzas sobre ella.
La autora distingue tres alternativas para las referencias personales. Una consistiría en el empleo de un nombre relacionado con la categoría social a la que pertenece la persona aludida, usando términos como olona (persona), zazavavy (chica) o ray aman-dreny (anciano). Otro procedimiento para las referencias personales es el uso de agentes (cuidador de vacas, constructor, estudiante…). Una tercera posibilidad de referencia personal es el uso del pronombre indefinido “alguien”. También mediante la voz pasiva del verso se puede elidir el agente persona, así como con la utilización de la voz circunstancial en la que el sujeto superficial es una circunstancia de la acción que se desenvuelve.
Se apuntan tres factores de la situación conversacional que influyen en el cumplimiento o abandono de la máxima “haga su contribución informativa”. Una de ellas está relacionada con la transcendencia de la información que se comunica, pues es más probable que un hablante retenga información cuando ésta es significativa. La transcendencia tiene que ver, por una parte, con el acceso independiente a la información que pueda tener el oyente, y por otra, con las consecuencias de impartir información. Si impartir cierta información ocasiona al hablante o al referente consecuencias desagradables, es porque se trata de una información significativa. Otro factor que influye en el cumplimiento de la máxima son las relaciones personales entre los interlocutores. Es más probable que éstos vean satisfechas las necesidades informativas mutuas si tienen entre si una relación social de proximidad que si se conocen poco. Un tercer elemento a tener en cuenta en relación con la máxima de cantidad es el sexo de los hablantes. Las mujeres acostumbran a respectar más que los hombres el principio conversacional “haga su contribución informativa”, por lo que muestran más tendencia a revelar detalles acerca de acontecimientos pasados o futuros. Este comportamiento no está bien visto por el resto de los miembros de la comunidad. Por este motivo non se les permite actuar como representantes de las familias en las celebraciones rituales, que requieren un discurso cuidado. Dado que las mujeres no pueden optar a la posición de oradoras, su forma de hablar no está motivada por la posibilidad de acceder a ella. Consecuentemente, un enunciado en esta comunidad tiene diversas consecuencias si el hablante es un hombre o una mujer.